法律知识网,粉饼,口臭,词汇,太平洋

看音标写单词翻译,英文阅读的正确方式是什么?是逐词翻译吗?


时间:

遇到生词怎么办?另外,阅读一句话的时候没有不认识的单词,也是逐词翻译吗?

十分明确告诉题主:跳读与略读。一定不能翻译。正确方式是skimming与scanning。

第一步是skimming,也就是:跳读。通过跳读,读者细心而且迅速浏览文章找到主体,要么是特别的人,要么是特别的物,要么是特定的事情。

What is skimming?剑桥英语是这样子解释的:to examine an area carefully but quickly, often because you are looking for a particular person or thing。

跳读时,看一下插图或第一段、最后一段。有插图的文章最好跳读。插图实际上已经告诉读者文章的主体。

第二步是Scanning略读,主要为了理解文章的主要事实、主要想法。

What is Scanning?Scanning is "to read something quickly and to find the main facts or ideas in it.

感谢邀请。

不知道你指的是做阅读理解题还是阅读文章。我就按阅读文章来回答。

用任何语言阅读都是一样的。都是通过文章来想象画面,或理解道理。英语阅读不是翻译,也是通过文字想象画面。比如。I’m afraid our Meggie’s not much good at personal talk. 我们通过这句话来想象meggie平时守口如瓶,对自己的私事闭口不谈的状态或习惯。而翻译也是另一回事。当然会阅读是翻译的基础。此处不谈。

你提出这个问题正明你的英语还没有达到可自如阅读的水平。你还处在学习阶段。这时你还不能算是真正的阅读,只能算是学习。所以,确切地说,应该是如何学英语文章。

下面说遇到生词怎么办。必须查字典。不但生词要查字典,有些词学过,但在某个句子里解释不通,也需要查字典。这是学习的必经之路。我阅读汉语书的时候,遇到生字也要查字典的。

至于生词是否需要翻译,那要看它是实词还是虚词,实词必须翻译,虚词就不一定要翻译了。但实际上虚词是在学习的过程中都进行过认真研究的。一般都认识。所以你说的生词大多都是实词,都要认真查字典。

查字典是一定要把所查的词的意思都看一遍,切不可看到第一个意思就去翻译课文。英文一词多义很普遍。要想正确理解文章,词语要全面了解词汇的含义。否则会有理解误差。

严格地说,查生词不是为了翻译。只是为了理解。这有点像拼图游戏。缺了某一块,我们就无法看懂整个图形。把那块补上,画面就清晰了。阅读时你能清晰地想象出画面,就达到阅读的目的了。翻译则是理解英文后,用汉语再把画面描述一遍。那就是你汉语功底问题了。

另外,阅读英文还得有分析句子结构的功夫,不懂句子结构也是阅读的一大障碍。所有学外语的人都有过这样的经历,即,单词全认识,就是不知道句子是意思,这就是不懂句法。你得好好读一本语法书。或找个老师教你如何分析句子。

    相关阅读